Lydgate's Mesure: The Echecs Amoureux Tradition and the Theme of the Fall of Princes

Doctoral Dissertation


This study shows the impact of the Echecs amoureux (1370) and related texts on John Lydgate’s Fall of Princes (1431-1439). Although the Fall of Princes is a translation of Boccaccio’s De casibus virorum illustrium (1363, 1370) via Laurent de Premierfait’s Des cas des nobles hommes et femmes, Lydgate is equally indebted to the Roman de la Rose tradition, and in particular to the Echecs amoureux, which he translated as Reson and Sensuallyte (c. 1410). In tracking key nouns in the text of the Fall of Princes (resoun, sensualite, suffisaunce, mesure, remedie and others), this study relates the Fall of Princes to Reson and Sensuallyte, to the Echecs amoureux, and to Evrart de Conty’s Eschez amoureux moralises, re-contextualizing and re-evaluating Lydgate’s project in terms of his philosophic and literary antecedents, English and Continental.


Attribute NameValues
  • etd-12152006-131649

Author Christina Di Gangi
Advisor Maura Nolan
Contributor Thomas F.X. Noble, Committee Co-Chair
Contributor Maura Nolan, Committee Co-Chair
Degree Level Doctoral Dissertation
Degree Discipline Medieval Studies
Degree Name PhD
Defense Date
  • 2006-08-16

Submission Date 2006-12-15
  • United States of America

  • laurent de premiefait

  • resoun and sensuallyte

  • des cas

  • echecs d'amour

  • lydgate

  • echecs amoureux

  • de casibus

  • boccaccio

  • suffisaunce

  • eschez d'amour moralises

  • evrart de conty

  • University of Notre Dame

  • English

Record Visibility Public
Content License
  • All rights reserved

Departments and Units


Please Note: You may encounter a delay before a download begins. Large or infrequently accessed files can take several minutes to retrieve from our archival storage system.