File(s) under permanent embargo
The Translation of The Sentimental Journey by Ugo Foscolo, or The Beginning of Italian Literary Modernity
thesis
posted on 2007-03-28, 00:00 authored by Luca B CottiniThe translation of SterneÌøåÀå_s Sentimental Journey by Ugo Foscolo is not only of an extempore work of craftsmanship, but rather constitutes a very precise cultural point of split towards modernity. In confronting the world of the English novel, Foscolo sees a serious and concrete possibility for the renewal of Italian literary world, through the introduction of a foreign work in the literary marketplace of Italy as well as of a new prose for discussing the problems of the present. In imitating and re-creating SterneÌøåÀå_s Journey, Foscolo discovers also a critical discipline in translating and a candid engament in criticism, rooted in VicoÌøåÀå_s historicism, which will deeply renovate the motionless Italian debate. FoscoloÌøåÀå_s life-lasting activity of translating therefore constantly moulds his lively laboratory of language, and establishes the base for his English engagement in literary criticism.
History
Date Modified
2017-06-05Research Director(s)
John P. WelleCommittee Members
Joseph Buttigieg Christian MoevsDegree
- Master of Arts
Degree Level
- Master's Thesis
Language
- English
Alternate Identifier
etd-03282007-105310Publisher
University of Notre DameProgram Name
- Romance Languages and Literatures
Usage metrics
Categories
No categories selectedLicence
Exports
RefWorks
BibTeX
Ref. manager
Endnote
DataCite
NLM
DC